Vous souhaitez éviter les incompréhensions et les faux pas
vous souhaitez pouvoir communiquer efficacement
prenez rendez-vous pour cet atelier.
tarif : 330 €
Qu'est-ce que la mobilité ?
La mobilité internationale est l'installation temporaire (expatriation) ou définitive (migration) dans un pays autre que le pays natal soit pour des études, soit pour le travail ou tout autre raison pour une durée plus ou moins longue.
Jeux 2 Langues se penche sur les questions de langues et d'interculturalité au cours de la mobilité.
Je vous propose des ateliers et conférences l'interculturel, comment garder sa langue maternelle intacte, mais aussi sur les différences culturelles qui peuvent avoir un impact sur votre vie quotidienne. Que faire ou ne pas faire dans telle ou telle situation ? Quels sont les bons mots à employer ? Quels sont les mots à éviter ?
Les langues se ressemblent, mais les faux amis existent partout.
Dois-je serrer la main ? Dois-je appeler quelqu'un par son prénom ?
Dois-je faire entrer les gens chez moi ou leur parler sur le perron de la porte ?
Quel cadeau apporter si je suis invité(e) ?
Autant de questions légitimes et de faux pas que vous pourrez éviter avec les conseils que je pourrais vous donner.
"je parle anglais, mais l'anglais que je connais est scolaire. Il est aussi différent entre les États-Unis, la Grande-Bretagne, l'Australie... sans quelques connaissances interculturelles, je ne pourrais me faire bien comprendre" (anonyme)
Qu'est-ce que l'expatriation ?
Par définition, c'est le fait de vivre dans un pays qui n'est pas celui dans lequel on est né.
L'expatriation peut devenir migration si l'on décide d'y déposer ses valises définitivement.
What is expatriation?
The dictionary would tell us it is living in a country which is not our birth country.
Expatriation can become migration if you decide to live in that country for good.
Wat is "expatriatie" "ontheemd" zijn?
Het betekent in een vreemde land te leven voor een welbepaalde periode.
Expatriatie kan in een migratie ontwikkelen
La Maison du Multilinguisme se penche sur le bilinguisme en situation de mobilité.
Vous vivez avec quelqu'un qui parle une autre langue parce qu'il/elle a quitté son pays.
Vous habitez dans un autre pays et souhaitez apprendre la langue du pays ou aider vos enfants à garder votre langue maternelle et à être bilingue.
Les gens autour de vous ne comprennent pas le bilinguisme, proposez-leur une conférence, un atelier...
Vous souhaitez que vos enfants conservent les langues, vous pouvez créer un atelier...
La Maison du Multilinguisme is taking languages in consideration when living abroad.
You live with someone who has not been brought up with the same language and has left his/her country.
You live in a foreign country and you would like to learn the language of the country and help your children keep your mother tongue and become bilingual.
People around you do not understand what bilingualism is - suggest an talk, a worshop...
Nous sommes un organisme de formation ouvert sur le monde professionnel, social et culturel.
Notre formatrice s'appuie sur vos besoins et vos envies pour construire des formations qui vous ressemblent.
Elle se tient au fait des nouvelles recherches dans le domaine du bilinguisme, multilinguisme et plurilinguisme.
nº d'enregistrement : 32 62 03215 62